Eine wahre Geschichte…

Не правда ли, мы оживили эту старую площадь?
Ist es nicht wahr, dass wir diesen alten Platz wieder zum Leben erweckt haben?

Не правда ли, мы удивили местных жителей?
Ist es nicht wahr, dass wir die dortigen Anwohner ins Staunen versetzt haben?

И, заметьте, никто не был против!!
Und, wohlgemerkt , niemand war dagegen!!

А, может, им всем тоже хотелось прихватить театральный костюм и упасть на мостовую, как это делаем мы…

Да вот так, легко и непринужденно!

Или мы заставили их сонно выползти из-под одеял и прислушаться?

А вдруг их смутил строгий голос тетки?

И они ничего не поняли, но при этом вышли на улицу и переспросили…

– Когда и где вы будете играть свою удивительную историю?

И когда и где вы будете так танцевать?
Wann und wo werdet ihr so tanzen?

„Вы что ещё не знаете???“, – ответили мы.

„Наша сказочная история «Лунный свет»,

oна все ближе к премьере! “

Прислушайтесь и вы! Наверное, рядом все говорят о нашем удивительном мюзикле. По-разному, но очень увлечённо.

 

Дорогие ребята и взрослые, спасибо, что без упреков и возмущений, по строгой команде режиссера оживили старую тихую площадь, протерли мостовую и искренне улыбались фотографу.

Наталья Захарова –

режиссёр-постановщик

 

Да и наглядно.

Если вам не досталось билета:

 

 

Или повезло купить:

A вдруг нужно много билетов?

Тогда наши артисты подают пример – скупают билеты чемоданами.

 

 

И мы не против!!!!

Торопитесь!!!